Temas de esta página
- Agencias estatales
- Servicios de interpretación
- Servicios de traducción
- Agencias estatales requeridas para brindar servicios de interpretación y traducción
- Tribunales
Agencias del Estado
La ley de Maryland requiere que muchas de las agencias y programas del gobierno del estado de Maryland lo ayuden si tiene problemas con el inglés. La ley incluye muchas (pero no todas) agencias y muchos (pero no todos) los idiomas. La ley requiere que la agencia proporcione un intérprete gratuito para ayudarle a hablar con el personal de la agencia. La ley también requiere que la agencia traduzca algunos documentos importantes a su idioma. Lea la Ley: Código de MD, Gobierno Estatal 10-1103. MD Code State Govt. 10-1103
Servicios de interpretación
La mayoría de las agencias del gobierno del estado de Maryland están obligadas a proporcionar un intérprete gratuito para muchos idiomas. Un intérprete será un experto especialmente capacitado que puede hablar en su idioma y en inglés.
¿Cuándo deben proporcionarle un intérprete las agencias estatales?
Si tiene problemas para hablar o entender el idioma inglés y necesita un servicio de una agencia, la mayoría de las agencias debe proporcionar "servicios de lenguaje oral". Esto significa que la agencia proporcionará un intérprete cuando visite la oficina de la agencia. También significa que la agencia contratará a un intérprete que hablará por teléfono cuando usted llame para obtener servicios. Usted es elegible para este tipo de ayuda si cumple con lo siguiente.
-
La ley que requiere la interpretación incluye a la agencia o programa estatal. Vea a continuación una lista de las agencias que están incluidas por la ley.
-
Hay muchas solicitudes de ayuda de personas que también hablan su idioma. La única manera de que sepa si su idioma está incluido es presentar una solicitud.
-
Usted no puede entender el inglés hablado ni escrito, o no puede hablar ni escribir en inglés.
¿Cómo se proporcionará la interpretación? Hay muchas maneras en que una agencia puede proporcionar un intérprete. La elección de cómo la agencia manejará su solicitud es realizada por la agencia. La agencia puede ofrecer un intérprete del personal, una persona del personal bilingüe, utilizar un servicio especial de interpretación telefónica o puede contratar a un intérprete de un programa de interpretación privada.
Servicios de traducción
La mayoría de las agencias del gobierno del estado de Maryland están obligadas a traducir documentos vitales a muchos idiomas.
¿Cuándo deben proporcionarle traducción las agencias estatales?
En primer lugar, debe necesitar servicios de una de las agencias estatales requeridas por la ley para traducir ciertos documentos.
En segundo lugar, los documentos elaborados por la agencia estatal serán traducidos a su idioma si su idioma es hablado por el 3 % o más de la población que atiende la agencia. Generalmente, esto incluye español, chino y coreano. Solicite servicios de traducción, incluso si habla otro idioma.
Por ejemplo, necesita ayuda de la Oficina del Fiscal General. Si su idioma es hablado por al menos 3 % de la población que solicita servicios de la Oficina del Fiscal General, la agencia está obligada a traducir los documentos vitales.
¿Se traducirán todos los documentos del gobierno de Maryland?
No. Un documento solo se traducirá si se cumplen las tres declaraciones siguientes.
-
La agencia o programa estatal está obligada por ley a traducir los documentos.
-
Hay muchas solicitudes de ayuda de otras personas que hablan su idioma. La única manera de que sepa si su idioma está incluido es presentar una solicitud.
-
El documento es un documento vital." Los documentos vitales generalmente incluyen solicitudes de beneficios o servicios, materiales informativos, notificaciones y formularios de quejas que la agencia o programa.
¿Debe una agencia gubernamental traducir su sitio web?
La ley no trata específicamente los sitios web. Sin embargo, la ley exige que se traduzcan los documentos vitales. Si esos documentos vitales también se publican en el sitio web, hay una buena probabilidad de que las traducciones se publiquen, así como las versiones en inglés. Observe las agencias y programas estatales que se enumeran a continuación. Si un sitio web estatal incluye su idioma, lo más probable es que vea un enlace a esa información en la parte inferior del sitio web de la agencia.
Agencias estatales obligadas a proporcionar servicios de interpretación y traducción
Las siguientes agencias y programas están obligados por ley a proporcionar servicios de interpretación y traducción. Incluso si la agencia o programa no se enumera a continuación, es importante solicitar un intérprete. Su solicitud ayudará a la agencia a entender la necesidad de un programa de intérprete. Además, la agencia puede encontrar un intérprete para usted. Sin embargo, no hay garantía.
- Departamento de Recursos Humanos,
- Departamento de Trabajo, Licencias y Regulación,
- Departamento de Salud,
- Departamento de Justicia Juvenil,
- La Comisión de Compensación del Trabajador,
- Departamento de Envejecimiento,
- Departamento de Seguridad Pública y Servicios Correccionales,
- Departamento de Transporte,
- Comisión de Derechos Civiles de Maryland,
- Departamento de Policía del Estado,
- Contraloría de Maryland,
- Departamento de Vivienda y Desarrollo Comunitario,
- Administración de Tránsito de Maryland,
- Departamento de Recursos Naturales,
- Departamento de Educación del Estado de Maryland,
- Fiscalía General,
- Departamento de Agricultura,
- Departamento de Desarrollo Empresarial y Económico,
- Departamento de Asuntos de los Veteranos,
- Departamento de Medio Ambiente
¿Esta ley también se aplica a los Tribunales de Maryland?
No. Los Tribunales de Maryland tienen una norma especial que requiere un intérprete de idiomas hablados si usted tiene problemas con el inglés. Puede solicitar un intérprete comunicándose directamente con su Tribunal. Puede ir personalmente, llamar al secretario del Tribunal o (si tiene un abogado) pedirle a su abogado que solicite un intérprete. El Tribunal nombrará un intérprete de lengua hablada si:
-
usted no entiende el idioma inglés lo suficientemente bien como para participar plenamente en el procedimiento y para ayudar a los abogados, o
-
usted no habla el idioma inglés lo suficientemente bien como para ser entendido por el abogado, el Tribunal y el jurado.
Puede encontrar más información sobre los servicios de traducción en el sitio web de los tribunales de Maryland:
-
Video: ¿Necesita un intérprete del tribunal? Vídeo 1 de 2: Cómo solicitar un intérprete
-
Video: ¿Necesita un intérprete del tribunal? Video 2 de 2: Cómo trabajar con su intérprete
-
Formularios: Solicitud de Intérprete de Idioma Hablado – CC-DC-041
Aunque algunos empleados del Tribunal pueden hablar su idioma, cada persona del personal puede llamar a un servicio telefónico especial que proporcionará un intérprete en su idioma. Este intérprete le ayudará a hacer su solicitud al secretario del Tribunal. Cuando vaya al Tribunal, otro intérprete estará presente en persona.
Lea la Norma: Norma 1-333 de MD. MD Rule 1-333